STÓJ! NANANA!
Lepiej to uratuj!
STÓJ,STÓJ,STÓJ,lepiej to uratuj.
Gdy graliśmy w berka w szkole,chciałaś być tym.
Lecz gonienie chłopaków było tylko chwilową manią, przekroczyłaś swoje serce,odeszłaś.
Gdy dorośliśmy,targowałaś się-Twoja obietnica za mój pierścionek.
Po prostu jakbyśmy się wrócili do szkoły, robisz tą samą,starą rzecz.
STÓJ! Miłość,którą uratujesz,może być Twoją !
Skarbie,spokojnie,albo kiedyś będziesz samotna.
Lepiej się zatrzymaj,miłość,którą uratujesz,może być Twoją!
Skarbie,spójrz we wszystkie strony,zanim mnie przekroczysz!
Wchodzisz do terenu zagrożonego.
Jestem jedynym,który Cię kocha! Jestem jedynym,którego potrzebujesz!
Ci inni chłopacy umieszczą Cię na dole, Tak szybko,jak im się to uda!
Zrujnują Ci reputację!Oni label(?) Ci flirt!
Sposobem,jakim o tobie mówią,mieszają twoje imię z błotem. Ooh!
Isaac mówił,że się z tobą całował, pod jabłonią.
Gdy Benjie trzymał cię za rękę, czuł E-LEK-TRY-CZNOŚĆ!
Gdy Alexander zawołał cię,powiedział,że zadzwonił w twój dzwon.
Christopher odkrył, jesteś daleko za swoim czasem!
STÓJ! Miłość,którą uratujesz,może być Twoją !
Skarbie,spokojnie,albo kiedyś będziesz samotna.
Lepiej się zatrzymaj,miłość,którą uratujesz,może być Twoją!
Skarbie,spójrz we wszystkie strony,zanim mnie przekroczysz!
Wchodzisz do terenu zagrożonego.
ZWOLNIJ! x4
S jest na 'uratuj mnie'!
T jest na 'spokojnie'!
O jest na 'O,nie!'!
P jest na 'proszę!Proszę,nie odchodź!'
Miłość,którą uratujesz,może być twoja... Któregoś dnia możesz być samotna!
ZATRZYMAJ TO! URATUJ TO DZIEWCZYNO! SKARBIE OOH!
Lepiej się zatrzymaj! Miłość,którą uratujesz,może być twoja!
Proszę,proszę albo kiedyś będziesz samotna.
Jestem jedynym,który Cię kocha! Jestem jedynym,którego potrzebujesz!
Ci inni chłopacy umieszczą Cię na dole, Tak szybko,jak im się to uda!
STÓJ! Miłość,którą uratujesz,może być twoja!
Lepiej zatrzymaj to,zatrzymaj to,zatrzymaj to dziewczyno,albo będziesz samotna
Sposobem,jakim o tobie mówią,oni mieszają twoje imię, mieszają twoje imię z błotem!
STÓJ! Miłość,którą uratujesz,może być twoja!
niedziela, 18 grudnia 2011
Stop The Love You Save tłumaczenie tekstu piosenki
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz